Mis disculpas por salirme del asunto pero es cierto que en este foro se da por supuesto que tenemos unos conocimientos de inglés suficientes como para entender vídeos y artículos en dicho idioma. Pero la realidad es que ni mucho menos es así (al menos en mi caso). Se agradecería que todo el contenido publicado estuviera traducido al español que para eso estamos en un foro de índole hispano. Un saludo foreros.
Algun alma caritativa que nos explique un poco el tema
Con mi pobre ingles y lo que veo parece que no sale muy bien parado
En este foro en ningun momento se da por supuesto que nadie tenga conocimientos de otros idiomas, pido disculpas en nombre de la direccion si en algun momento se ha dado a entender que se debia dar por supuesto el conocimiento de cualquier otra lengua que no sea el castellano; obvio que Delta ha puesto el video para el que lo entienda y para el que no que vea el aparato y el vapor, ya que es un documento audiovisual dificil de traducir.
Piensa tambien que solemos ser tolerantes con otras lenguas latinas, hay foreros portugeses, y a diferencia de otros foros no censuramos el uso de otras lenguas como el ingles aunque agradecemos una cutre traduccion de traductor online.
En su momento, cuando yurto lo comento yo mismo pense en hacer una cutretranscripciontraduccion pero son 10 minutos de video... como dice Rayback es tedioso, y a tanto no llego yo creo, algo habra que entendere mal. Del video puedo decir de lo poco que me me acuerdo que me llamo la atencion que el pive destacara el poco vapor que saca.
Yo en cualquier caso, si alguien quiere hacer un donativo, podemos ofrecernos varios colaboradores a jornada completa (dados de alta en la seguridad social y todo), comprar equipos informaticos a la medida de las necesidades de edicion de video e imagen, y contratar un traductor especializado que se coma el cuarto de estudios medicos.
Se consciente de todas formas, que absolutamente toda la informacion que hay en español en este foro, la hemos traducido los colaboradores, que no hay nada en español ahi fuera, excepto minivap y vaponic todo son marcas americanas, canadienses, o europeas. Es decir, ya hacemos lo que podemos con el tiempo, herramientas y conocimientos que disponemos, y a no ser que nos dediquemos de lleno va a haber informacion que no podamos permitirnos traducir, sobre todo porque nuestra lengua no es vehicular y la mayoria de la informacion en casi cualquier campo esta en inglés.